MUTAFFİFÎN SURESİ 5. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 36 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “el-Mutaffifîn” kelimesinden almıştır. Mutaffifîn, ölçüde ve tartıda hile yapanlar demektir.
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٥﴾
MUTAFFİFÎN SURESİ 5. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
li | için |
yevmin | gün |
azîmin | azîm, büyük |
Azîm gün için.
MUTAFFİFÎN SURESİ 5. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(4-6) Onlar, büyük bir gün; insanların, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracakları gün için diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
Diyanet İşleri
Pek büyük bir gün için.
Abdulbaki Gölpınarlı
Büyük bir günde
Adem Uğur
Aziym bir süreç için.
Ahmed Hulusi
Büyük, tehlikeli, sıkıntılı bir gün dolayısıyla diriltilecekler.
Ahmet Tekin
Büyük bir gün için.
Ahmet Varol
Büyük bir günde.
Ali Bulaç
Şiddetli büyük bir günde (kıyamette)?...
Ali Fikri Yavuz
(4-5) Bunlar, buyuk bir gunde tekrar dirileceklerini sanmiyorlar mi?
Bekir Sadak
(4-5) Sahi bunlar büyük bir gün için dirilip kaldırılacaklarını zannetmiyorlar mı ?
Celal Yıldırım
(4-5) Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
Diyanet İşleri (eski)
(4-6) Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler! Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
Diyanet Vakfi
Büyük bir günde?
Edip Yüksel
(4-5) Zannetmez mi bunlar ki büyük bir gün için ba's olunacaklar?
Elmalılı Hamdi Yazır
O büyük gün için.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Büyük bir gün için.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Büyük bir gün
Seyyid Kutub
Büyük bir günde.
Gültekin Onan
Büyük bir günde,
Hasan Basri Çantay
(4-5) Onlar, gerçekten kendilerinin, (dehşeti pek) büyük bir gün için yeniden diriltilecek kimseler olduklarını sanmıyor(lar) mı?
Hayrat Neşriyat
Büyük bir gün için.
İbni Kesir
(ve) korkunç bir Gün'de (hesaba çekilecekler);
Muhammed Esed
Bir büyük gün için.
Ömer Nasuhi Bilmen
Büyük bir gün için.
Ömer Öngüt
Büyük bir günde.
Şaban Piriş
(4-6) Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin’in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?
Suat Yıldırım
Büyük bir gün için,
Süleyman Ateş
Büyük bir günde.
Tefhim-ul Kuran
Büyük bir günde,
Ümit Şimşek
Çok büyük bir gün için.
Yaşar Nuri Öztürk
Pek büyük bir gün ki, hesaba çekilecekler.
Abdullah Parlıyan
(4-6) Onlar, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracaklarları büyük gün için tekrar dirileceklerine inanmıyorlar mı?
Bayraktar Bayraklı
(4-5) Yoksa onlar, büyük bir günde (kıyamette) diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
Cemal Külünkoğlu
Büyük bir günde?
Kadri Çelik
Çok büyük bir gün için?
Ali Ünal
Büyük bir gün için.
Harun Yıldırım
dehşetli bir günde (hesaba çekilecekler);
Mustafa İslamoğlu
Büyük bir günde...
Sadık Türkmen
Büyük hesap günü için.
İlyas Yorulmaz
Azîm gün için.
İmam İskender Ali Mihr