NAHL SURESİ 33. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 128 âyettir. Sûre, adını 68. âyette geçen “en-Nahl” kelimesinden almıştır. “en-Nahl” bal arısı demektir.
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٣٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
hel
yanzurûne
illâ
en te'tiye-hum
el melâiketu
ev
ye'tiye
emru
rabbi-ke
kezâlike
feale
ellezîne
min kabli-him
ve mâ zaleme-hum allâhu
ve lâkin
kânû
enfuse-hum
yazlimûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
hel | mı? |
yanzurûne | bakıyorlar, bekliyorlar |
illâ | ancak, sadece |
en te'tiye-hum | onlara gelmesi |
el melâiketu | melekler |
ev | veya |
ye'tiye | gelir, gelecek |
emru | emir |
rabbi-ke | senin Rabbin |
kezâlike | işte böyle, böyle |
feale | yaptı |
ellezîne | o kimseler, onlar |
min kabli-him | onlardan önce |
ve mâ zaleme-hum allâhu | ve Allah onlara zulmetmedi |
ve lâkin | ve fakat, ama |
kânû | oldular |
enfuse-hum | onların (kendi) nefsleri,kendileri |
yazlimûne | zulmediyorlar |
Onlar sadece meleklerin gelmesini mi yoksa Rabbinin emrinin gelmesini mi bekliyorlar? Onlardan öncekiler de böyle yaptılar. Ve Allah, onlara zulmetmedi. Fakat onlar, kendi nefslerine zulmediyorlardı.
NAHL SURESİ 33. Ayeti Suat Yıldırım Meali
(33-34) Dini inkâr edenler ille kendilerine meleklerin gelmesini, yahut Rabbinin azap emrinin gelmesini mi bekliyorlar? Onlardan öncekiler de böyle yaptılar. Allah zulmetmedi onlara, kendi canlarına zulmediyordu onlar! Kendilerini buldu, yaptıkları kötü işler. Sarıp kuşatıverdi onları alay ettikleri şeyler.
Suat Yıldırım