NAHL SURESİ 59. Ayeti Şaban Piriş Meali
Mekke döneminde inmiştir. 128 âyettir. Sûre, adını 68. âyette geçen “en-Nahl” kelimesinden almıştır. “en-Nahl” bal arısı demektir.
يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا يَحْكُمُونَ ﴿٥٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yetevârâ (vârâ) (te-vârâ)
min el kavmi
min sûi
mâ buşşire
bi-hi
e yumsiku-hu (emseke)
alâ hûnin
em yedussu-hu (desse)
fî et turâbi
e lâ sâe
mâ yahkumûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yetevârâ (vârâ) (te-vârâ) | gizlenir (gizledi, örttü) (gizlendi) |
min el kavmi | kavimden |
min sûi | kötülükten, kötülüğünden |
mâ buşşire | müjdelenen şey |
bi-hi | onunla |
e yumsiku-hu (emseke) | onu tutsun mu (tuttu) |
alâ hûnin | zelillikle |
em yedussu-hu (desse) | yoksa onu gömsün mü (gömdü) |
fî et turâbi | toprağın içine, toprağa |
e lâ sâe | kötü değil mi, ne kötü (öyle) değil mi? |
mâ yahkumûne | hüküm verdikleri (karar verdikleri) şey |
Müjdelendiği şeyin kötülüğünden (dolayı) kavminden gizlenir. Onu zelillikle tutsun mu yoksa onu toprağa mı gömsün? Verdikleri hüküm ne kötü (öyle) değil mi?
NAHL SURESİ 59. Ayeti Şaban Piriş Meali
Kendisine verilen kötü müjdeden dolayı halktan gizlenmeye çalışır. Utana utana onu tutsun/yaşatsın mı; yoksa toprağa mı gömsün? Dikkat et, verdikleri hüküm ne kötüdür!
Şaban Piriş