NÂZİÂT SURESİ 20. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 46 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “en-Nâzi’ât” kelimesinden almıştır.
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿٢٠﴾
NÂZİÂT SURESİ 20. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | bundan sonra |
erâ-hu | ona gösterdi |
el âyete | âyet, mucize, delil |
el kubrâ | büyük |
Bundan sonra ona büyük mucize gösterdi.
NÂZİÂT SURESİ 20. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Derken Mûsâ ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Diyanet İşleri
Derken ona en büyük delîli göstermişti.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Adem Uğur
Derken ona büyük mucizeyi gösterdi!
Ahmed Hulusi
Mûsâ hak peygamber olduğu konusunda Firavun’a en büyük mûcizeyi gösterdi.
Ahmet Tekin
Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Ahmet Varol
(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Ali Bulaç
(Mûsa vardı da) ona, büyük mucizeyi (asânın ejderha oluşunu) gösterdi.
Ali Fikri Yavuz
Bunun uzerine ona en buyuk mucizeyi gosterdi.
Bekir Sadak
Bunun üzerine Musa, ona o büyük mu'cizeyi gösterdi.
Celal Yıldırım
Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Diyanet İşleri (eski)
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Diyanet Vakfi
Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Edip Yüksel
Vardı ona o büyük mu'cizeyi de gösterdi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Vardı ona, o büyük mucizeyi gösterdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Seyyid Kutub
(Musa) Ona büyük ayeti gösterdi.
Gültekin Onan
(Musa gitdi, teblîğ etdi) Ona o en büyük mu'cizeyi gösterdi.
Hasan Basri Çantay
Bunun üzerine (Mûsâ gitti ve) ona en büyük mu'cizeyi gösterdi.
Hayrat Neşriyat
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
İbni Kesir
Bunun üzerine (Musa), (Firavun'a gitti ve) ona (Rabbinin rahmetinin eseri olan) büyük mucizeyi anlattı.
Muhammed Esed
Artık O'na pek büyük mûcize gösterdi.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Ömer Öngüt
Ona en büyük mucizeyi/ayeti gösterdi.
Şaban Piriş
Ona en büyük mûcizeyi gösterdi.
Suat Yıldırım
Ona büyük mu'cizeyi gösterdi.
Süleyman Ateş
(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Tefhim-ul Kuran
O büyük mucizeyi ona gösterdi.
Ümit Şimşek
Derken, ona o en büyük mucizeyi gösterdi.
Yaşar Nuri Öztürk
Derken Musa ona en büyük mucizesi olan asanın yılana çevrilmesini gösterdi.
Abdullah Parlıyan
Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Bayraktar Bayraklı
Derken (Musa) ona, en büyük mucizeyi (asanın ejderha oluşunu) gösterdi.
Cemal Külünkoğlu
(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Kadri Çelik
(Musa Firavun’a vardı ve) ona en büyük mucizesini gösterdi.
Ali Ünal
Derken ona en büyük âyeti gösterdi.
Harun Yıldırım
Nihayet ona o büyük mucizevi belgeyi gösterdi;
Mustafa İslamoğlu
Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Sadık Türkmen
Sonra Musa ona büyük ayetler gösterdi.
İlyas Yorulmaz
Bundan sonra ona büyük mucize gösterdi.
İmam İskender Ali Mihr