NECM SURESİ 26. Ayeti Ali Bulaç Meali
Mekke döneminde inmiştir. 62 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin başındaki “en-Necm” kelimesinden almıştır. Necm, yıldız demektir.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى ﴿٢٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kem
min melekin
fî es semâvâti
lâ tugnî
şefâatu-hum
şey'en
illâ
min ba'di
en ye'zene
allâhu
li men
yeşâu
ve yerdâ
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kem | ve nice |
min melekin | melekler (vardır) |
fî es semâvâti | semalarda, göklerde |
lâ tugnî | gani olmaz, fayda vermez |
şefâatu-hum | onların şefaatleri |
şey'en | bir şey |
illâ | ancak, başka, hariç |
min ba'di | ...'den sonra |
en ye'zene | izin vermesi |
allâhu | Allah |
li men | bir kimse için |
yeşâu | diler |
ve yerdâ | ve razı olur |
Ve göklerde nice melekler vardır ki, onların şefaatleri (hiç)bir şeyle (hiçbir şekilde) fayda vermez. Allah’ın dilediği ve razı olduğu (tasarruf rızasına sahip) kimseye (devrin imamına) izin vermesinden sonrası hariç.
NECM SURESİ 26. Ayeti Ali Bulaç Meali
Göklerde nice melekler vardır ki, onların şefaatleri hiçbir şeyle yarar sağlamaz; ancak Allah'ın dileyip razı olduğu kimseye izin verdikten sonra başka.
Ali Bulaç