NEML SURESİ 16. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Mekke döneminde inmiştir. 93 âyettir. Sûre, adını 18. âyette yer alan “en-Neml” kelimesinden almaktadır. Neml, karınca demektir.
وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ ﴿١٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve varise
suleymânu
dâvûde
ve kâle
yâ eyyuhâ
en nâsu
ullim-nâ
mentıka
et tayrı
ve ûtî-nâ
min kulli şey'in
inne
hâzâ
le huve
el fadlu
el mubînu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve varise | ve varis oldu, mirasçı oldu |
suleymânu | Süleyman |
dâvûde | Davut |
ve kâle | ve dedi |
yâ eyyuhâ | ey! |
en nâsu | insanlar |
ullim-nâ | bize öğretildi |
mentıka | nutuk, dil, lisan |
et tayrı | kuşlar |
ve ûtî-nâ | ve bize verildi |
min kulli şey'in | herşeyden |
inne | muhakkak |
hâzâ | bu |
le huve | muhakkak ki o (bu) |
el fadlu | fazl, üstünlük |
el mubînu | apaçık |
Ve Süleyman (a.s), Dâvud (a.s)’a varis oldu. Ve: "Ey insanlar! Kuş dili bize öğretildi. Bize herşeyden verildi. Muhakkak ki bu, apaçık bir fazldır." dedi.
NEML SURESİ 16. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Süleyman, Davûd'a mirasçı oldu ve şöyle dedi: "Ey insanlar, bize kuşların dili öğretildi ve bize herşeyden biraz verildi. Kuşkusuz bu, apaçık lütfun ta kendisidir."
Yaşar Nuri Öztürk