NEML SURESİ 49. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Mekke döneminde inmiştir. 93 âyettir. Sûre, adını 18. âyette yer alan “en-Neml” kelimesinden almaktadır. Neml, karınca demektir.
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٤٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kâlû
tekâsemû
billâhi (bi allâhi)
le
nubeyyitenne-hu
ve ehle-hu
summe
le
nekûlenne
li veliyyi-hi
mâ şehidnâ
mehlike
ehli-hi
ve innâ
le
sâdikûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâlû | dediler |
tekâsemû | (karşılıklı) kasem ediyorlar, yemin ediyorlar |
billâhi (bi allâhi) | Allah'a |
le | mutlaka |
nubeyyitenne-hu | ona gece baskını (geceleyin baskın) düzenleyelim |
ve ehle-hu | ve onun ehli, ailesi |
summe | sonra |
le | mutlaka |
nekûlenne | söyleyelim |
li veliyyi-hi | ve onun velîsine, dostlarına |
mâ şehidnâ | biz şahit olmadık |
mehlike | helâk edilme |
ehli-hi | onun ehli, ailesi |
ve innâ | ve muhakkak ki biz |
le | elbette, gerçekten |
sâdikûne | sadıklar, doğru söyleyenler |
Allah’a kasem (yemin) ederek dediler ki: "Biz geceleyin mutlaka ona ve ailesine baskın düzenleyelim (onları öldürelim). Sonra da onun dostlarına (muhakkak ki) onun ailesinin helâk edilmesine şahit olmadık ve gerçekten biz sadıklarız (doğru söyleyenleriz)." diyelim.
NEML SURESİ 49. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Allah adına yeminleşerek şöyle dediler: "Ona ve ailesine bir gece baskını yapalım, sonra da velisine şöyle diyelim: Biz onların ailesinin öldürülüşüne tanık olmadık. Vallahi, doğru söyleyenleriz."
Yaşar Nuri Öztürk