NEML SURESİ 86. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Mekke döneminde inmiştir. 93 âyettir. Sûre, adını 18. âyette yer alan “en-Neml” kelimesinden almaktadır. Neml, karınca demektir.
أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٨٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e
lem yerav
ennâ
cealnâ
el leyle
li yeskunû
fî-hi
ve en nehâra
mubsıran
inne
fî zâlike
le
âyâtin
li kavmin
yu'minûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e | mi? |
lem yerav | görmediler |
ennâ | nasıl |
cealnâ | kıldık |
el leyle | gece |
li yeskunû | sükûn bulsunlar, dinlensinler diye |
fî-hi | orada, onun içinde |
ve en nehâra | ve gündüz |
mubsıran | görünen, aydınlık (olan) |
inne | muhakkak ki |
fî zâlike | işte bunda vardır |
le | muhakkak ki, mutlaka |
âyâtin | âyetler, mucizeler, deliller, ibretler |
li kavmin | bir kavim için |
yu'minûne | mü'min olanlar, inananlar |
Dinlensinler diye nasıl geceyi (karanlık), gündüzü (aydınlık) kıldığımızı görmediler mi? Muhakkak ki bunda inanan kavim için âyetler (ibretler, deliller) vardır.
NEML SURESİ 86. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Görmedin mi; biz geceyi, içinde dinlensinler diye, gündüzü de gösterici bir ışık olsun diye oluşturduk. İşte bunda, inanan bir topluluk için elbette ibretler vardır.
Yaşar Nuri Öztürk