NEML SURESİ 91. Ayeti Kadri Çelik Meali
Mekke döneminde inmiştir. 93 âyettir. Sûre, adını 18. âyette yer alan “en-Neml” kelimesinden almaktadır. Neml, karınca demektir.
إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
innemâ
umirtu
en a'bude
rabbe
hâzihi
el beldeti
ellezî
harrame-hâ
ve lehu
kullu şey'in
ve umırtu
en ekûne
min el muslimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
innemâ | ancak, sadece |
umirtu | ben emrolundum |
en a'bude | benim kul olmam |
rabbe | Rab |
hâzihi | bu |
el beldeti | belde, ülke |
ellezî | ki o |
harrame-hâ | onu hürmete lâyık kıldı |
ve lehu | ve onun |
kullu şey'in | herşey |
ve umırtu | ve ben emrolundum |
en ekûne | benim olmam |
min el muslimîne | müslümanlardan, teslim olanlardan |
Ben sadece "Rabbe (Allah’a) kul olmak" ile emrolundum. Bu belde ki, O (Allah), onu hürmete lâyık kıldı. Ve herşey O’nundur (Allah’ındır). Ve ben "teslim olanlardan olmakla" emrolundum.
NEML SURESİ 91. Ayeti Kadri Çelik Meali
“Ben ancak hürmetli kıldığı bu şehrin Rabbine ibadet etmekle emrolundum. Her şey O'nundur. Ben Müslümanlardan olmakla emrolundum.”
Kadri Çelik