Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yâ eyyuhâ en nâsu ittekû rabbe-kum(u) ellezî halaka-kum min nefsin vâhidetin ve halaka min-hâ zevce-hâ ve besse min-humâ ricâlen kesîran ve nisâen ve ittekû allâhe ellezî tesâelûne bihi ve el erhâme inne allâhe kâne aleykum rakîben
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yâ eyyuhâ ey
en nâsu insanlar
ittekû takva sahibi olun
rabbe-kum(u) Rabbinize karşı
ellezî o ki
halaka-kum sizi yarattı
min ... den, ...dan
nefsin bir nefs
vâhidetin bir tek
ve halaka yarattı
min-hâ ondan
zevce-hâ onun eşini, hanımını (Havva anamızı)
ve besse yaydı, türetti
min-humâ onlardan
ricâlen erkekler
kesîran birçok, çok sayıda
ve nisâen kadınlar
ve ittekû takva sahibi olun
allâhe Allah
ellezî o ki
tesâelûne istersiniz, dilekte bulunursunuz
bihi onunla
ve el erhâme rahimler, akrabalıklar, yakınlar
inne muhakkak
allâhe Allah
kâne oldu, ... idi, ...dır
aleykum sizin üzerinize
rakîben murakabe eden, kontrol eden

Ey insanlar, Rabbiniz'e karşı takva sahibi olun. O ki, sizi bir tek nefsten (Âdem Aleyhis selâm’dan) yarattı. Ve ondan zevcesini yarattı ve ikisinden birçok erkekler ve kadınlar üretip yaydı. Ve O’nunla (O’nun adı ile) birbirinize dilekte bulunduğunuz Allah’a karşı takva sahibi olun ve rahimlerden (akrabalık haklarından) sakının. Muhakkak ki Allah, sizin üzerinizde murakıbtır (sizi kontrol edendir).

NİSÂ SURESİ 1. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali

Ey İnsanlar! Sizi tek bir nefisten, aynı nefisten (cins-insan nevi) eşini yaratan, ikisinden de erkekler ve kadınları çoğaltıp (yeryüzüne) yayan Rabbinizden korunun. Birbirinizden onun adına istediğiniz Allah dan ve akrabalık bağlarına (uymamazlıktan) sakının. Allah sizi gözetendir.

İlyas Yorulmaz