Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَلاَ تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِ إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١٠٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve lâ tehinû fî ibtigâi el kavmi in tekûnû te'lemûne fe inne-hum ye'lemûne kemâ te'lemûne ve tercûne min allâhi lâ yercûne ve kâne allâhu alîmen hakîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ve
lâ tehinû gevşeklik göstermeyin
fî ibtigâi arama konusunda, aramakta
el kavmi kavim
in eğer
tekûnû siz oluyorsunuz
te'lemûne acı çekersiniz, acı duyarsınız
fe sonra, ayrıca
inne-hum muhakkak ki onlar
ye'lemûne acı çekiyorlar
kemâ gibi
te'lemûne siz acı çekiyorsunuz
ve tercûne ve ümit ediyorsunuz
min allâhi Allah'tan
şey
lâ yercûne ümit etmiyorlar
ve kâne ve oldu, ...dır
allâhu Allah
alîmen en iyi bilen
hakîmen hüküm ve hikmet sahibi

Ve (düşmanınız olan) kavmi aramakta gevşeklik göstermeyin. Ayrıca eğer siz acı çekiyorsanız mutlaka onlar da, sizin acı çektiğiniz gibi acı çekiyorlar. Ve siz onların ümit etmedikleri şeyleri Allah’tan ümit ediyorsunuz. Ve Allah, en iyi bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

NİSÂ SURESİ 104. Ayeti Gültekin Onan Meali

(Düşmanınız olan) Topluluğu aramakta gevşeklik göstermeyin. Siz acı çekiyorsanız, şüphesiz onlar da, sizin acı çektiğiniz gibi acı çekiyorlar. Oysa siz, onların umud etmediklerini Tanrı'dan umuyorsunuz. Tanrı, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Gültekin Onan