NİSÂ SURESİ 109. Ayeti Seyyid Kutub Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً ﴿١٠٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
hâ
entum
hâulâi
câdeltum an
hum
fî el hayâti
ed dunyâ
fe
men
yucâdilu
allâhe
yevme el kıyâmeti
em
men
yekûnu
aleyhim
vekîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
hâ | işte |
entum | siz |
hâulâi | bu, bunlar, böyle |
câdeltum an | siz mücadele ettiniz |
hum | onlar |
fî el hayâti | hayatta |
ed dunyâ | dünya |
fe | artık, oysa, fakat |
men | kim |
yucâdilu | mücadele edecek |
allâhe | Allah |
yevme el kıyâmeti | kıyâmet günü |
em | yoksa, veya |
men | kim |
yekûnu | olur |
aleyhim | onlara |
vekîlen | vekil |
İşte siz böylesiniz. Dünya hayatında onlardan yana mücadele ettiniz. Fakat, kıyâmet günü onlardan yana kim Allah ile mücadele edecek veya kim onlara vekil olacak?
NİSÂ SURESİ 109. Ayeti Seyyid Kutub Meali
Diyelim ki, siz onları dünya hayatında savundunuz. Peki kıyamet günü onları Allah'a karşı kim savunacak ya da kim onların vekilliğini üzerine alacak.
Seyyid Kutub