NİSÂ SURESİ 114. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١١٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
lâ hayra | hayır yoktur |
fî kesîrin | çoğunda |
min necvâ-hum | onların gizli konuşmalarından |
illâ | ...'den başka, hariç |
men | kim, kimse |
emera | emretti |
bi sadakatin | sadakayı |
ev | veya |
ma'rûfin | irfan, iyilik |
ev | veya |
ıslâhın | ıslah etme, düzeltme |
beyne | arası |
en nâsi | insanlar |
ve men | ve kim |
yef'al | yapar |
zâlike | işte bu, bu, bunlar |
ibtigâe | istedi |
mardâti | rıza |
allâhi | Allah |
fe | o taktirde |
sevfe | olacak |
nu'tî-hi | ona veririz, vereceğiz |
ecran | ecir, karşılık, mükâfat |
azîmen | büyük |
Onların gizli konuşmalarının çoğunda hayır yoktur. Ancak “sadaka vermeyi veya iyilik yapmayı veya insanların arasını düzeltmeyi” emreden kimsenin konuşması hariç. Ve kim Allah rızasını istemek için bunları yaparsa, o taktirde ona “büyük mükâfat” vereceğiz.
NİSÂ SURESİ 114. Ayeti Ahmet Tekin Meali
İnsanların, kamu görevlilerinin şeffaflığı terkederek, kapalı kapılar ardında gizli konuşmalarının, fısıldaşmalarının çoğunda hayır yoktur. Ancak, sadakayı devlet gelirini veya meşrû bir işi tedvir eden; malî veya meşrû bir meseleyi çözen, çözecek soruşturmayı yapan görevlilerin veya insanlar arasındaki ihtilâfları halleden, düzelten kimselerin gizli konuşmalarında hayır vardır. Kim bunları sırf Allah’ın rızasını kazanmak için yaparsa, ona büyük mükâfatlar vereceğiz.
Ahmet Tekin