NİSÂ SURESİ 125. Ayeti Ömer Öngüt Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَاتَّخَذَ اللّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً ﴿١٢٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve men
ahsenu
dînen
mimmen (min men)
esleme
veche-hu
li allâhi
ve huve
muhsinun
ve ittebea
millete
ibrâhîme
hanîfen
ve ittehaza
allâhu
ibrâhîme
halîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve men | ve kim |
ahsenu | ahsen, en güzel, daha güzel |
dînen | dîn bakımından, dînen |
mimmen (min men) | o kimseden |
esleme | teslim etti |
veche-hu | onun vechi, kendi fizik vücudu |
li allâhi | Allah'a |
ve huve | ve o |
muhsinun | muhsindir |
ve ittebea | ve tâbî oldu |
millete | topluluk, dîn |
ibrâhîme | Hz. İbrâhîm |
hanîfen | hanif olarak, tek Allah'a inanarak |
ve ittehaza | ve edindi |
allâhu | Allah |
ibrâhîme | Hz. İbrâhîm |
halîlen | dost |
Ve hanif olarak Hz. İbrâhîm’in dînine tâbî olmuş ve vechini (fizik vücudunu) Allah’a teslim ederek muhsin olan kimseden, dînen daha ahsen kim vardır. Ve Allah, Hz. İbrâhîm’i dost edindi.
NİSÂ SURESİ 125. Ayeti Ömer Öngüt Meali
İşlerinde doğru muhsin (iyilik yapıcı) olarak kendini Allah'a teslim eden ve İbrahim'in Allah'ı bir tanıyan dinine tâbi olan kimseden, din bakımından daha güzel kim vardır? Allah İbrahim'i dost edinmişti.
Ömer Öngüt