Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقَيرًا فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿١٣٥﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû kûnû kavvamîne bi el kıstı şuhedâe li allâhi ve lev alâ enfusı-kum ev el vâlideyni ve el akrabîne in yekun ganiyyen ev fakîran fe allâhu evlâ bi-himâ fe lâ tettebiû el hevâ en ta'dilû ve in telvû ev tu'rıdû fe inne allâhe kâne bi mâ ta'melûne habîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yâ eyyuhâ ey
ellezîne onlar, ... olanlar
âmenû âmenû oldular, îmân ettiler, yaşarken Allah’a ulaşmayı dilediler
kûnû olun
kavvamîne himaye edenler, hakkıyla yerine getirenler
bi el kıstı adaleti
şuhedâe şahitler
li allâhi Allah için
ve lev ve eğer, olsa bile
alâ enfusı-kum kendi nefslerinize, kendinize
ev veya
el vâlideyni ana-baba
ve el akrabîne ve yakınlar, akrabalar
in eğer, ...da olsa
yekun olur
ganiyyen zengin
ev veya
fakîran fakir
fe o taktirde, oysa, halbuki
allâhu Allah
evlâ daha yakın
bi-himâ ikisine
fe o taktirde, oysa, halbuki
lâ tettebiû tâbî olmayın, uymayın
el hevâ hevesler, nefsin istekleri
en olmak
ta'dilû adaletle davrama
ve in ve eğer, olsa, ise
telvû dilinizi eğip bükersiniz, sözü değiştirirsiniz, doğruyu söylemezsiniz
ev veya
tu'rıdû yüz çevirirsiniz
fe bundan sonra
inne muhakkak
allâhe Allah
kâne oldu, ...dır
bi mâ şeyi
ta'melûne yapıyorsunuz
habîran haberdar olan

Ey âmenû olanlar! Kendinize, anne ve babanıza ve yakınlarınıza bile olsa, zengin veya fakir de olsalar, Allah için adaleti yerine getiren şahitler olun. Çünkü Allah, ikisine de daha yakındır. Adaletli davranmak için, artık hevânıza (nefsinize) uymayın. Ve eğer dilinizi eğip bükerseniz (sözü değiştirirseniz) veya (haktan, adaletten) yüz çevirirseniz o taktirde muhakkak ki Allah, yaptıklarınızdan haberdar olandır.

NİSÂ SURESİ 135. Ayeti Suat Yıldırım Meali

Ey iman edenler! Haktan yana olup var gücünüzle ve bütün işlerinizde adaleti gerçekleştirin. Allah için şahitlik eden insanlar olun. Bu hükmünüz ve şahitliğiniz isterse bizzat kendiniz, anneniz, babanız ve yakın akrabalarınız aleyhinde olsun. İsterse onlar zengin veya fakir bulunsun; çünkü Allah her ikisine de sizden daha yakındır. Onun için, sakın nefsinizin arzusuna uyarak adaletten ayrılmayın. Eğer dilinizi eğip bükerek gerçeği olduğu gibi söylemekten çekinir veya büsbütün şahitlikten kaçarsanız, iyi bilin ki Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır.

Suat Yıldırım