NİSÂ SURESİ 143. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لاَ إِلَى هَؤُلاء وَلاَ إِلَى هَؤُلاء وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً ﴿١٤٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
muzebzebîne
beyne
zâlike
lâ ilâ hâulâi
ve lâ ilâ hâulâi
ve men
yudlili
allâhu
fe
len tecide
lehu
sebîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
muzebzebîne | tereddüt edenler, bocalayanlar, bocalayıp duranlar |
beyne | arasında |
zâlike | bu, bunlar |
lâ ilâ hâulâi | onlarla (bunlarla) olmazlar (ne bunlarla olurlar) |
ve lâ ilâ hâulâi | ve onlarla olmazlar |
ve men | ve kim, kimi |
yudlili | dalâlette bırakır |
allâhu | Allah |
fe | artık |
len tecide | asla bulamazsın |
lehu | onun için |
sebîlen | bir yol |
Onlar, bunların (küfürle îmânın) arasında bocalayıp duranlardır. Ne bunlarla ve ne de onlarla olurlar. Ve Allah, kimi dalâlette bırakırsa, artık sen onun için asla bir yol bulamazsın (onları asla Allah'a ulaştıracak olan Sıratı Mustakîm'e ulaştıramazsın).
NİSÂ SURESİ 143. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
İman ile küfür arasında yalpalıyorlar. Ne müslümanlara bağlı kalırlar, ne de kâfirlere. Allah'ın saptırdıkları için, asla bir çıkış yolu bulamazsın.
Abdullah Parlıyan