Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُواْ فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿١٥٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve rafa'nâ fevka-hum et tûra bi mîsâkı-him ve kulnâ lehum udhulû el bâbe succeden ve kulnâ lehum lâ ta'dû fî es sebti ve ehaznâ min-hum mîsâkan galîzan
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve rafa'nâ ve biz yükselttik
fevka-hum onların üstüne
et tûra Tur'u, Tur dağını
bi mîsâkı-him onların misakları sebebiyle, misaklarından dolayı
ve kulnâ ve biz dedik
lehum onlara
udhulû dahil olun, girin
el bâbe kapı
succeden secde ederek
ve kulnâ ve biz dedik
lehum onlara
lâ ta'dû hakka tecavüz etmeyin, hudutları aşmayın
fî es sebti cumartesi gününde
ve ehaznâ ve biz aldık
min-hum onlardan
mîsâkan misak, kesin söz
galîzan sağlam, çok kuvvetli

Ve misaklarından dolayı Tur'u (Tur dağını) onların üstüne yükselttik (kaldırdık). Ve onlara: "Bu kapıdan secde ederek girin." dedik. Ve onlara: "Cumartesi gününde hudutları aşmayın." dedik ve, onlardan “çok kuvvetli misak (kesin söz)” aldık.

NİSÂ SURESİ 154. Ayeti Diyanet Vakfi Meali

Söz vermeleri (ni takviye) için Tûr'u başlarına diktik de onlara, «Baş eğerek kapıdan girin» dedik, «Cumartesi günü sınırı aşmayın» dedik. Kendilerinden sağlam söz aldık.

Diyanet Vakfi