NİSÂ SURESİ 160. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ كَثِيرًا ﴿١٦٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
bi zulmin
min ellezîne
hâdû
harremnâ
aleyhim
tayyibâtin
uhıllet
lehum
ve bi saddi-him
an sebîli
allâhi
kesîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | artık |
bi zulmin | zulümler sebebiyle |
min ellezîne | onlardan |
hâdû | yahudiler |
harremnâ | haram kıldık, yasakladık |
aleyhim | onlara |
tayyibâtin | temiz ve güzel olanlar |
uhıllet | helâl kılınmış olan |
lehum | onlara, kendilerine |
ve bi saddi-him | ve onları men etmeleri sebebiyle |
an sebîli | yoldan |
allâhi | Allah |
kesîran | çok , bir çok |
Artık Yahudilerin yaptıkları zulümlerden ve birçok kişiyi Allah'ın yolundan men etmeleri (alıkoymaları) sebebiyle, kendileri için helâl kılınmış olan temiz ve güzel şeyleri onlara haram kıldık.
NİSÂ SURESİ 160. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
(160-161) İşte yahudi olanların (bu) zulümleri sebebiyle ve birçok kimseyi Allah yolundan men' etmeleri, ondan kesinlikle yasaklandıkları hâlde fâiz almaları ve insanların mallarını bâtıl (haram yollar)la yemeleri yüzünden, (daha önce) kendilerine helâl kılınan temiz şeyleri, onlara haram kıldık. İçlerinden kâfir olanlara da (pek) elemli bir azab hazırladık!
Hayrat Neşriyat