NİSÂ SURESİ 160. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ كَثِيرًا ﴿١٦٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
bi zulmin
min ellezîne
hâdû
harremnâ
aleyhim
tayyibâtin
uhıllet
lehum
ve bi saddi-him
an sebîli
allâhi
kesîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | artık |
bi zulmin | zulümler sebebiyle |
min ellezîne | onlardan |
hâdû | yahudiler |
harremnâ | haram kıldık, yasakladık |
aleyhim | onlara |
tayyibâtin | temiz ve güzel olanlar |
uhıllet | helâl kılınmış olan |
lehum | onlara, kendilerine |
ve bi saddi-him | ve onları men etmeleri sebebiyle |
an sebîli | yoldan |
allâhi | Allah |
kesîran | çok , bir çok |
Artık Yahudilerin yaptıkları zulümlerden ve birçok kişiyi Allah'ın yolundan men etmeleri (alıkoymaları) sebebiyle, kendileri için helâl kılınmış olan temiz ve güzel şeyleri onlara haram kıldık.
NİSÂ SURESİ 160. Ayeti Suat Yıldırım Meali
(160-161) Hasılı o Yahudilerden taşan bir zulüm, insanları Allah yolundan menetmeleri, kendilerine yasaklanmış olmasına rağmen faizi almaları, halkın mallarını haksızlıkla yemeleri yüzündendir ki Biz, kendilerine daha önce helâl kılınan bazı temiz nimetleri haram kıldık ve içlerinden kâfir kalanlara can yakıcı azap hazırladık.
Suat Yıldırım