NİSÂ SURESİ 173. Ayeti Ali Ünal Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلُيمًا وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا ﴿١٧٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | fakat |
emmâ | ama, ...ise |
ellezîne | onlar, olanlar |
âmenû | îmân ettiler, âmenû oldular, yaşarken Allah’a ulaşmayı dilediler |
ve amilû es sâlihâti | ve ıslâh edici, nefsi tezkiye edici amel yaptılar |
fe | o taktirde, öyle ise |
yuveffî-him | onlara ödenir |
ucûra-hum | onların ecirleri, mükâfatları |
ve yezîdu-hum | ve onlara ziyade yapar, arttırır, daha çok verir |
min fadli-hî | kendi fazlından |
ve | ve |
emmâ | ama, ...ise |
ellezîne | onlar, olanlar |
istenkefû | çekinirler, yapmak istemezler |
ve istekberû | ve kibirlenirler , büyüklenirler |
fe | o taktirde, öyle ise |
yuazzibu-hum | onlara azap edilir |
azâben | azap |
elîmen | elim, acı |
ve | ve |
lâ yecidûne | bulamazlar |
lehum | onlar için, kendileri için |
min dûni | ...'den başka |
allâhi | Allah |
veliyyen | veli, dost |
ve lâ | ve olmaz |
nasîran | yardımcı |
Fakat âmenû olan (ölmeden önce ruhunu Allah’a ulaştırmayı dileyen) ve ıslâh edici amel (nefs tezkiyesi) yapanlara ise, onların ecirleri (mükâfatları), onlara ödenir ve (Allah), onlara kendi fazlından daha da artırır. Ve (kulluk etmekten) çekinen ve kibirlenen kimselere ise, “elîm azap” ile azap edilir. Ve onlar, kendileri için Allah’tan başka bir dost ve bir yardımcı bulamazlar.
NİSÂ SURESİ 173. Ayeti Ali Ünal Meali
İman edip, imanlarının gerektirdiği istikamette sağlam, doğru, yerinde ve ıslaha yönelik işler yapanlara ise mükâfatlarını tastamam verecek, üstelik lütf u kereminden daha fazlasını bahşedecektir. (Allah’a kul olmaktan) kaçınanlara ve bunu kibirlerine yediremeyip büyüklenenlere gelince, öylelerini ise çok acı bir azapla cezalandıracak ve onlar, Allah kendilerini asla sahiplenmeyeceği için, (azap karşısında) ne bir koruyucu, ne bir sahip, ne de bir yardımcı bulabileceklerdir.
Ali Ünal