NİSÂ SURESİ 176. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٧٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yesteftûne-ke | senden fetva istiyorlar, soruyorlar |
kul | de, söyle |
allâhu | Allah |
yuftî-kum | size fetva veriyor, hükmünü bildiriyor |
fî el kelâleti | anne ve babası ve çocuğu olmayan kimse hakkında (dayı, amca, kardeş gibi ikinci derecede akrabaları olan kimse hakkında) |
in imruun | eğer kişi erkek ise |
heleke | helak oldu, öldü |
leyse | olmadı, yok |
lehû | onun (erkeğin) |
veledun | çocuk |
ve lehû | ve onun (erkeğin) var |
uhtun | kızkardeşi |
fe lehâ | o taktirde onundur (kadının) |
nısfu | yarısı |
mâ | şey |
terake | terketti, bıraktı |
ve huve | ve o (erkek) |
yerisu-hâ | ona (kadına) varis olur |
in | eğer, şayet, olsa, ise |
lem yekun | olmamış, yok |
lehâ | onun (kadının) |
veledun | çocuk |
fe | fakat |
in kânete | eğer iki (kadın) olursa |
isneteyni | iki (kadın) |
fe | o taktirde, o zaman |
lehumâ | o ikisinindir (iki kadının) |
es sulusâni | üçte ikisi |
mimmâ (min mâ) | şeyden |
terake | bıraktı |
ve in | ve eğer ... ise |
kânû | oldular |
ıhveten | kardeş |
ricâlen | erkek |
ve nisâen | ve kadın |
fe | o taktirde, o zaman |
li ez zekeri | erkeğindir |
mislu | misli, kadar |
hazzı | pay |
el unseyeyni | iki kadın |
yubeyyinu | açıklıyor, beyan ediyor |
allâhu | Allah |
lekum | size |
en tadıllû | sapmanız, şaşırmanız (şaşırırsınız diye) |
vallâhu | ve Allah |
bi kulli şey'in | her şeyi |
alîmun | en iyi bilen |
Senden fetva istiyorlar. De ki: Allah, kelâle (annesi, babası ve çocuğu olmayan kişi) hakkında şöyle fetva veriyor. Eğer kişinin (erkeğin) ölümünde, onun çocuğu yoksa ve kızkardeşi varsa, o taktirde bıraktığının yarısı onundur. Ve eğer onun (ölen kızkardeşin) oğlu yoksa, o (erkek kardeş), ona (kız kardeşe) varis olur. Fakat, eğer iki kızkardeşi varsa, o taktirde bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Ve eğer kadın ve erkek birçok kardeşlerse, o zaman “iki kızkardeş payı” kadarı erkeğindir. Allah, şaşırırsınız diye size beyan ediyor (açıklıyor). Allah herşeyi en iyi bilendir.
NİSÂ SURESİ 176. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
(Ey Rasûlüm), babası ve çocuğu olmıyanın mirası hakkında senden fetva (dinin hükmünü) istiyorlar. De ki, Allah, babası ve çocuğu olmıyan için size şöyle fetva veriyor: “- Eğer bir kimse ölür de çocuğu bulunmazsa ve geride ana-baba bir veya baba bir olan tek bir kız kardeşi olursa, terikenin yarısı bunundur. Eğer ölen bir kadının geride çocuğu kalmaz da erkek kardeşi bulunursa o, terikenin tamamına vâris olur. Ölenin iki ve daha çok kız kardeşi varsa, bunlara terikenin üçte ikisi vardır. Eğer kardeşler erkekli ve dişili olursa, erkek için iki dişi payı kadar vardır. Şaşırırsınız diye, Allah size, (dininizin hükümlerini) açıklıyor. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Ali Fikri Yavuz