NİSÂ SURESİ 176. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٧٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yesteftûne-ke | senden fetva istiyorlar, soruyorlar |
kul | de, söyle |
allâhu | Allah |
yuftî-kum | size fetva veriyor, hükmünü bildiriyor |
fî el kelâleti | anne ve babası ve çocuğu olmayan kimse hakkında (dayı, amca, kardeş gibi ikinci derecede akrabaları olan kimse hakkında) |
in imruun | eğer kişi erkek ise |
heleke | helak oldu, öldü |
leyse | olmadı, yok |
lehû | onun (erkeğin) |
veledun | çocuk |
ve lehû | ve onun (erkeğin) var |
uhtun | kızkardeşi |
fe lehâ | o taktirde onundur (kadının) |
nısfu | yarısı |
mâ | şey |
terake | terketti, bıraktı |
ve huve | ve o (erkek) |
yerisu-hâ | ona (kadına) varis olur |
in | eğer, şayet, olsa, ise |
lem yekun | olmamış, yok |
lehâ | onun (kadının) |
veledun | çocuk |
fe | fakat |
in kânete | eğer iki (kadın) olursa |
isneteyni | iki (kadın) |
fe | o taktirde, o zaman |
lehumâ | o ikisinindir (iki kadının) |
es sulusâni | üçte ikisi |
mimmâ (min mâ) | şeyden |
terake | bıraktı |
ve in | ve eğer ... ise |
kânû | oldular |
ıhveten | kardeş |
ricâlen | erkek |
ve nisâen | ve kadın |
fe | o taktirde, o zaman |
li ez zekeri | erkeğindir |
mislu | misli, kadar |
hazzı | pay |
el unseyeyni | iki kadın |
yubeyyinu | açıklıyor, beyan ediyor |
allâhu | Allah |
lekum | size |
en tadıllû | sapmanız, şaşırmanız (şaşırırsınız diye) |
vallâhu | ve Allah |
bi kulli şey'in | her şeyi |
alîmun | en iyi bilen |
Senden fetva istiyorlar. De ki: Allah, kelâle (annesi, babası ve çocuğu olmayan kişi) hakkında şöyle fetva veriyor. Eğer kişinin (erkeğin) ölümünde, onun çocuğu yoksa ve kızkardeşi varsa, o taktirde bıraktığının yarısı onundur. Ve eğer onun (ölen kızkardeşin) oğlu yoksa, o (erkek kardeş), ona (kız kardeşe) varis olur. Fakat, eğer iki kızkardeşi varsa, o taktirde bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Ve eğer kadın ve erkek birçok kardeşlerse, o zaman “iki kızkardeş payı” kadarı erkeğindir. Allah, şaşırırsınız diye size beyan ediyor (açıklıyor). Allah herşeyi en iyi bilendir.
NİSÂ SURESİ 176. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Senden fetva istiyorlar. De ki: “Allah size “kelâle”(babasız ve çocuksuz kimse)nin mirası hakkında hükmünü açıklıyor: Çocuğu olmayan bir kişi ölür de kız kardeşi bulunursa[*], bıraktığı malın yarısı onundur. Eğer kız kardeşi ölür ve çocuğu da bulunmazsa, erkek kardeş ona varis olur. Eğer kız kardeşleri iki iseler, (erkek kardeşin) bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Eğer kardeşler erkekli kızlı iseler, o zaman (bir) erkeğe, iki kızın hissesi kadar (pay) vardır. Sapmayasınız diye Allah size (hükmünü) açıklıyor. Allah herşeyi bilir.
Sadık Türkmen