NİSÂ SURESİ 2. Ayeti Edip Yüksel Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve âtû
el yetâmâ
emvâle-hum
ve lâ tetebeddelû
el habîse
bi et tayyîbi
ve lâ te'kulû
emvâle-hum
ilâ emvâli-kum
inne-hu
kâne
hûben
kebîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve âtû | ve veriniz |
el yetâmâ | yetimlere |
emvâle-hum | onların mallarını |
ve lâ tetebeddelû | ve değiştirmeyin |
el habîse | pisi, kötüyü, zarar vereni |
bi et tayyîbi | temiz ile, iyisi ile, helal ile |
ve lâ te'kulû | ve yemeyin |
emvâle-hum | onların mallarını |
ilâ emvâli-kum | kendi mallarınıza, sizin mallarınıza |
inne-hu | muhakkak ki o |
kâne | oldu, ... idi, ...dır |
hûben | günah |
kebîran | büyük |
Ve yetimlere mallarını verin. Ve temizle (helâl olan ile) habis olanı (haram olanı) değiştirmeyin. Ve onların mallarını kendi mallarınıza (katarak) yemeyin. Muhakkak ki o büyük bir günahtır.
NİSÂ SURESİ 2. Ayeti Edip Yüksel Meali
Yetimlere mallarını verin. Temiz olanı pis olanla değişmeyin. Mallarını kendi mallarınıza katıp yemeyin. Bu büyük bir adaletsizlik olur.
Edip Yüksel