Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاء قِرِينًا ﴿٣٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve ellezîne yunfıkûne emvâle-hum riâe en nâsi ve lâ yu'minûne bi allâhi ve lâ bi el yevmi el âhiri ve men yekun eş şeytânu lehu karînen fe sâe karînen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ellezîne ve onlar
yunfıkûne infak ederler, verirler, harcarlar
emvâle-hum onların malları, kendi malları, malları
riâe riya, gösteriş
en nâsi insanlar
ve lâ yu'minûne ve îmân etmezler
bi ...'a
allâhi Allah
ve lâ ve değil, olmaz
bi el yevmi el âhiri son güne, ahir güne
ve men ve kim
yekun olur
eş şeytânu şeytan
lehu onun, ona, kendisine
karînen yakın arkadaş, arkadaşlık
fe işte bu
sâe kötü
karînen yakın arkadaş, arkadaşlık

Ve onlar, mallarını insanlara gösteriş için infâk ederler, Allah'a ve ahiret gününe (insan ruhunun hayatta iken Allah'a ulaştığı sonraki güne) inanmazlar. Ve kim şeytanı kendisine yakın arkadaş edinirse, işte bu kötü bir arkadaşlıktır.

NİSÂ SURESİ 38. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve o kimseler ki, mallarını nâsa gösteriş için sarfederler ve Allah Teâlâ'ya ve ahiret gününe imân etmezler. (Allah Teâlâ onları da sevmez). Ve her kime ki şeytan arkadaş olursa artık o ne fena bir arkadaştır.

Ömer Nasuhi Bilmen