Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ آمِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ اللّهِ مَفْعُولاً ﴿٤٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yâ eyyuhâ ellezîne ûtû el kitâbe âminû bi- mâ nezzelnâ musaddikan li mâ mea-kum min kabli en natmise vucûhen fe nerudde-hâ alâ edbâri-hâ ev nel'ane-hum kemâ leannâ ashâbe es sebti ve kâne emru allâhi mef'ûlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yâ eyyuhâ ey
ellezîne onlar, ...olanlar
ûtû verildi
el kitâbe kitap
âminû îmân edin
bi- mâ şeye
nezzelnâ biz indirdik
musaddikan tasdik edici olarak
li mâ şeyi, olanı
mea-kum sizinle beraber, yanınızda
min kabli önce den, önce
en natmise dümdüz etmemiz, silmemiz
vucûhen yüzler
fe nerudde-hâ böylece onu çeviririz
alâ ...'a
edbâri-hâ onun arkası, arkasına
ev veya
nel'ane-hum onlara lânet ederiz
kemâ gibi
leannâ lânet ettik
ashâbe sahib, halk
es sebti cumartesi günü
ve kâne ve oldu, ... idi, ...dır
emru emir, iş
allâhi Allah
mef'ûlen yapılmış, yerine gelmiştir

Ey kendilerine kitap verilenler! Yanınızdakini (Tevrat’ı ve İncil’i) tasdik edici olarak indirdiğimize, “yüzleri silmemizden, böylece onları arkalarına çevirmemizden önce veya ashab-ı sebt’i (“cumartesi günü yasağı”nı çiğneyenleri) lânetlediğimiz gibi onları da lânetlememizden önce” îmân edin. Ve Allah’ın emri yapılmıştır (yerine gelmiştir).

NİSÂ SURESİ 47. Ayeti Hasan Basri Çantay Meali

Ey kendilerine kitab verilenler, nezdinizdeki (kitab) ları tasdıyk edici (doğrultucu) olmak üzere indirdiğimiz (Kur'ân-ı kerim) e — biz bir takım yüzleri silib ve belirsiz edip de enselerine çevirmezden, yahud cumartesi yaranına etdiğimiz lâ'net gibi kendilerini de lâ'netlemezden evvel — îman edin. Allahın emri yerine gelecekdir.

Hasan Basri Çantay