NİSÂ SURESİ 48. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا ﴿٤٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne
allâhe
lâ yagfiru
en yuşrake
bi-hî
ve yagfiru
mâ
dûne
zâlike
li men
yeşâu
ve men
yuşrik
bi allâhi
fe kad
ifterâ
ismen
azîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak |
allâhe | Allah |
lâ yagfiru | bağışlamaz, affetmez, mağfiret etmez |
en yuşrake | ortak koşulması |
bi-hî | ona |
ve yagfiru | ve bağışlar, affeder, mağfiret eder |
mâ | şey |
dûne | başka, dışında |
zâlike | bu |
li men | kimi, kimse için |
yeşâu | diler |
ve men | ve kim |
yuşrik | ortak koşar |
bi allâhi | Allah'a |
fe kad | o taktirde olmuştur |
ifterâ | iftira etti |
ismen | günah işleyerek |
azîmen | büyük |
Muhakkak ki Allah, O'na şirk koşulmasını bağışlamaz. Bunun dışındaki şeyleri dilediği kimse için bağışlar. Ve kim Allah'a şirk koşarsa, o taktirde büyük bir günah işleyerek iftira etmiştir.
NİSÂ SURESİ 48. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Şüphe yok ki Allah Teâlâ, zât-ı ulûhiyetine şerik ittihaz edilmesini yarlığamaz. Onun dûnunda olanı da dilediği kimse için yarlığar ve her kim Allah Teâlâ'ya şerik koşarsa muhakkak pek büyük bir günah ile iftirada bulunmuş olur.
Ömer Nasuhi Bilmen