NİSÂ SURESİ 5. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَاء أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَاماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا ﴿٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ tu'tû
es sufehâe
emvâle-kum(u)
elletî
ceale
allâhu
lekum
kıyâmen
ve urzukû-hum
fî-hâ
ve eksû-hum
ve kûlû
lehum
kavlen
ma'rûfen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ tu'tû | ve vermeyin |
es sufehâe | sefihler, aklı ermeyenler, mallarının değerini bilmeyenler |
emvâle-kum(u) | sizin mallarınızı |
elletî | o ki |
ceale | kıldı, yaptı |
allâhu | Allah |
lekum | sizin için, size, sizi |
kıyâmen | idaresinde (nizam ve emniyetini sağlamakta) vekil olarak |
ve urzukû-hum | onları rızıklandırın |
fî-hâ | onun içinden (onlarla) |
ve eksû-hum | ve onları giydirin |
ve kûlû | ve söyleyin, deyin |
lehum | onlar için, onlara |
kavlen | söz |
ma'rûfen | iyilikle, iyi, güzel |
Ve Allah'ın, (kullanımı konusunda) sizi kaim kıldığı (vekil kıldığı) mallarınızı sefihlere vermeyiniz ve onun içinden (o mallarla) onları rızıklandırınız (besleyiniz) ve giydiriniz ve onlara güzel söz söyleyiniz.
NİSÂ SURESİ 5. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Allah'ın sizin için ayakta durma aracı yaptığı mallarınızı kendini bilmez beyinsizlere vermeyin, o mallar içinden onlara rızık ayırın, onları giydirin ve onlara tatlı ve işe yarar bir söz söyleyin.
Yaşar Nuri Öztürk