NİSÂ SURESİ 51. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَؤُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ سَبِيلاً ﴿٥١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e lem tera
ilâ ellezine
ûtû
nasîben
min el kitâbi
yu'minûne
bi el cibti
ve et tâgûti
ve yekûlûne
li ellezine
keferû
hâulâi
ehdâ
min ellezine
âmenû
sebîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem tera | görmedin mi? |
ilâ ellezine | onları, ... olan kimseleri, ... olanları |
ûtû | verildi |
nasîben | nasip, hisse, pay |
min el kitâbi | kitaptan |
yu'minûne | îmân ediyorlar, inanıyorlar |
bi el cibti | Allah'tan başka ibadet edilen şeylere (kahinlere, mabudlara, putlara, ...vs. bâtıl olan her şeye) |
ve et tâgûti | ve tagut, insan ve cin şeytanlar |
ve yekûlûne | ve diyorlar |
li ellezine | onlara, ... olan kimselere |
keferû | inkâr ettiler |
hâulâi | bunlar |
ehdâ | daha yakın |
min ellezine | onlardan |
âmenû | âmenu oldular,îmân ettiler |
sebîlen | yol |
Kitaptan kendilerine pay verilen kimseleri görmedin mi? Cibte (kâhinlere, putlara) ve tâguta (insan ve cin şeytanlara) inanıyorlar ve inkâr eden kimseler için de, “Bunlar îmân eden kimselerden daha doğru bir yoldadır.” diyorlar.
NİSÂ SURESİ 51. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Görmedin mi şu kendilerine Kitap'tan bir pay verilmiş olanları? Puta, tâğuta inanıyorlar; küfre batmışlar için, "Bunlar inananlardan daha doğru yoldadır!" diyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk