Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّىَ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا ﴿٦٥﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

fe lâ ve rabbi-ke lâ yu'minûne hattâ yuhakkimû-ke fî-mâ şecera beyne-hum summe lâ yecidû fî enfusi-him haracen mimmâ (min mâ) kadayte ve yusellimû teslîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
fe lâ artık hayır
ve rabbi-ke Rabbine andolsun
lâ yu'minûne îmân etmezler
hattâ ... oluncaya kadar, olmadıkça
yuhakkimû-ke seni hakem tayin ederler
fî-mâ o şey hakkında
şecera çekiştiler
beyne-hum kendi aralarında
summe sonra
lâ yecidû bulmazlar
fî enfusi-him kendi nefslerinde, içlerinde
haracen darlık, sıkıntı
mimmâ (min mâ) şeyden, ...'dan dolayı
kadayte sen hüküm verdin
ve yusellimû ve teslim olurlar
teslîmen tam bir teslimiyetle

Artık hayır, Rabbine andolsun ki, aralarında çekiştikleri şey hakkında, seni hakem tayin edip, sonra da senin verdiğin hükümden dolayı “içlerinde bir sıkıntı duymaksızın tam bir teslimiyetle teslim olmadıkça” îmân etmiş olmazlar.

NİSÂ SURESİ 65. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Hayır, Rabbine andolsun ki, onlar aralarındaki münazaada seni hakem tayin etmedikçe, sonra da hükmedeceğin şeyden dolayı nefislerinde bir sıkıntı bulmaksızın, tam bir teslimiyet ile teslim olmadıkça imân etmiş olmazlar.

Ömer Nasuhi Bilmen