NİSÂ SURESİ 84. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَسَى اللّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَاللّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلاً ﴿٨٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
kâtil
fî
sebîli allâhi
lâ tukellefu
illâ
nefse-ke
ve harrıdı
el mu'minîne
asâ
allâhu
en
yekuffe
be'se
ellezîne
keferû
ve allâhu
eşeddu
be'sen
ve eşeddu
tenkîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | artık, öyleyse |
kâtil | savaş, cihad et |
fî | ...'da |
sebîli allâhi | Allah'ın yolu |
lâ tukellefu | ssen mükellef, sorumlu tutulmazsın |
illâ | ...'den başka, hariç |
nefse-ke | senin nefsin, kendi nefsin |
ve harrıdı | ve teşvik et |
el mu'minîne | mü'minler |
asâ | umulur ki |
allâhu | Allah |
en | olmak, yapmak |
yekuffe | çeker (kuvveti, gücü, şiddeti) |
be'se | kuvvet, güç |
ellezîne | onlar, olanlar |
keferû | inkar ettiler, kâfir oldular |
ve allâhu | Allah |
eşeddu | daha şiddetli, daha çetin, daha güçlü |
be'sen | kuvvet, güç olarak |
ve eşeddu | ve daha şiddetli, daha çetin, daha güçlü |
tenkîlen | intikam, korkunç ceza |
Öyleyse Allah’ın yolunda cihad et.Sen kendi nefsinden başkası ile sorumlu tutulmazsın. Ve mü'minleri teşvik et. Umulur ki Allah, o kâfirlerin kuvvet ve saldırısını (üzerinizden) çeker. Ve Allah, güç olarak daha güçlü ve cezası daha şiddetlidir.
NİSÂ SURESİ 84. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Allâh uğruna savaş! Nefsinden başkasına sorumlu değilsin! İman edenleri de teşvik et. Umulur ki Allâh, hakikati inkâr edenlerin gücünü kırar. Allâh'ın gücü de daha şiddetlidir, yaptıklarının sonucunu yaşatması da daha şiddetlidir.
Ahmed Hulusi