NİSÂ SURESİ 88. Ayeti Ömer Öngüt Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُواْ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ اللّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً ﴿٨٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | öyleyse |
mâ | ne, nedir, ne oluyor |
lekum | size |
fî | içinde, hakkında |
el munâfikîne | münafıklar |
fieteyni | iki topluluk, iki fırka, iki grup |
ve allâhu | ve Allah |
erkese-hum | onları tersine çevirdi, küfre döndürdü |
bi- mâ | sebebiyle |
kesebû | kazandılar |
e | ... mı? |
turîdûne | istiyorsunuz |
en tehdû | senin hidayet etmen |
men | kim, kimse |
edalle | dalâlette bıraktı, saptırdı |
allâhu | Allah |
ve men | ve kim, kimi, kimse |
yudlili | dalâlette bırakır |
allâhu | Allah |
fe | artık, bundan sonra |
len tecide | asla bulamazsın |
lehu | ona, onun için |
sebîlen | yol |
Öyleyse size ne oluyor ki, münafıklar hakkında iki grup oldunuz. Ve Allah, onları kazandıkları (negatif dereceler) sebebiyle tersine çevirdi (küfre döndürdü). Allah'ın dalâlete düşürdüğü kimseyi hidayete erdirmek mi istiyorsunuz? Ve Allah, kimi dalâlete düşürürse artık sen onun için asla bir yol bulamazsın.
NİSÂ SURESİ 88. Ayeti Ömer Öngüt Meali
Size ne oluyor ki, münafıklar hakkında (küfür üzere olduklarına ittifak etmeyip) iki fırkaya ayrılıyorsunuz? Halbuki Allah onları kendi ettiklerinden dolayı başaşağı etmiştir. Allah'ın saptırdığını doğru yola getirmek mi istiyorsunuz? Allah'ın saptırdığı kimseye sen aslâ yol bulamazsın!
Ömer Öngüt