Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٩٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yâ eyyuhâ ellezîne âmenû izâ darabtum sebîli allâhi fe tebeyyenû ve lâ tekûlû li men elkâ ileykum es selâme leste mu'minen tebtegûne arada el hayâti ed dunyâ fe inde allâhi megânimu kesîratun kezâlike kuntum min kablu fe menne allâhu aleykum fe tebeyyenû inne allâhe kâne bi-mâ ta'melûne habîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yâ eyyuhâ ey
ellezîne onlar, olanlar
âmenû âmenû oldular, îmân ettiler, yaşarken Allah’a ulaşmayı dilediler
izâ ... olduğu zaman
darabtum yürüyüşe, sefere çıktınız
...'da
sebîli yol
allâhi Allah
fe artık
tebeyyenû iyice araştırıp beyan edin, açığa çıkarın
ve ve
lâ tekûlû söylemeyin, demeyin
li men kimseye
elkâ ilka etti, ulaştırdı
ileykum size
es selâme selâm
leste sen değilsin
mu'minen mü'min
tebtegûne arayarak, gaye edinerek
arada gelip geçici meta (dünya malı)
el hayâti hayat
ed dunyâ dünya
fe oysa, halbuki
inde yanında, katında
allâhi Allah
megânimu ganimetler
kesîratun çoktur
kezâlike öyle, böyle
kuntum siz oldunuz, siz idiniz
min kablu önceden, daha önce
fe o zaman
menne nimet verdi
allâhu Allah
aleykum sizin üzerinize
fe o halde
tebeyyenû iyice araştırıp beyan edin, açığa çıkarın
inne muhakkak
allâhe Allah
kâne oldu, ...idi, ...dır
bi-mâ şeyleri
ta'melûne yapıyorsunuz
habîran haberdar olan, haberdar

Ey âmenû olanlar! Allah’ın yolunda (savaşmak üzere) sefere çıktığınız zaman artık (mü’mini kâfirden ayırt etmek için) iyice araştırıp açığa çıkarın. Ve size selâm verip (teslim olan) kimseye, dünya hayatının geçici metaını (çıkarını) isteyerek: “Sen mü’min değilsin.” demeyin. Oysa Allah’ın katında ganimet çoktur. Daha önce siz de öyle idiniz, o zaman Allah (lütufta bulunup) sizin üzerinize ni’met verdi. O halde iyice araştırıp açığa çıkarın. Muhakkak ki Allah, yaptığınız şeylerden haberdardır.

NİSÂ SURESİ 94. Ayeti Ali Bulaç Meali

Ey iman edenler, Allah yolunda adım attığınız (savaşa çıktığınız) zaman gerekli araştırmayı yapın ve size (İslam geleneğine göre) selam verene, dünya hayatının geçiciliğine istekli çıkarak: "Sen mü'min değilsin" demeyin. Asıl çok ganimet, Allah katındadır, bundan önce siz de böyle idiniz; Allah size lütufta bulundu. Öyleyse iyice açıklık kazandırın. Şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

Ali Bulaç