Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.


الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٢٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

el habîsâtu li el habîsîne ve el habîsûne li el habîsâti ve et tayyibâtu li et tayyibîne ve et tayyibûne li et tayyibâti ulâike muberraûne mimmâ yekûlûne lehum magfiratun ve rızkun kerîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
el habîsâtu habis kadınlar, kötü kadınlar
li el habîsîne habis erkekler, kötü erkekler için
ve el habîsûne ve habis erkekler, kötü erkekler
li el habîsâti habis kadınlar, kötü kadınlar için
ve et tayyibâtu ve temiz kadınlar
li et tayyibîne temiz erkekler için
ve et tayyibûne ve temiz erkekler
li et tayyibâti temiz kadınlar için
ulâike işte onlar
muberraûne berî olanlar, uzak olanlar
mimmâ şey(ler)den
yekûlûne diyorlar, söylüyorlar
lehum onlar için vardır
magfiratun mağfiret, günahların sevaba çevrilmesi
ve rızkun ve rızık
kerîmun kerim, bol, Allah'ın ikramları

Kötü kadınlar, kötü erkekler içindir. Kötü erkekler, kötü kadınlar içindir. Temiz kadınlar, temiz erkekler içindir. Temiz erkekler, temiz kadınlar içindir. İşte onlar, (kendileri haklarında) söylenenlerden berî (uzak) olanlardır. Onlar için mağfiret (günahların sevaba çevrilmesi) ve kerim (Allah’tan ikram edilen) rızık vardır.

NÛR SURESİ 26. Ayeti Ahmet Tekin Meali

Kötü kadınlar, kötü erkeklere; kötü erkekler ise kötü kadınlara; temiz, lekesiz kadınlar temiz erkeklere; temiz, lekesiz erkekler de temiz kadınlara yaraşır. İşte bu temiz olanlar, kötü söylenti çıkaranların, iftira atanların dillerine doladıkları şeylerle ilgileri olmayanlardır. Koruma kalkanına alınırlar, onlara bağışlanma, bol ve güzel rızıklar vardır.

Ahmet Tekin