Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.


وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاء يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٣٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve enkihû el eyâmâ min-kum ve es sâlihîne min ibâdi-kum ve imâi-kum in yekûnû fukarâe yugnihimullâhu (yugni-him allâhu) min fadli-hî vallâhu (ve allâhu) vâsiun alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve enkihû ve nikâhlayın, evlendirin
el eyâmâ eşi (karısı) olmayan erkekler,
min-kum sizden
ve es sâlihîne ve salihler
min ibâdi-kum sizin kölelerinizden
ve imâi-kum ve eşi olmayan kadınlarınız
in eğer, ise
yekûnû olurlar
fukarâe fakirler
yugnihimullâhu (yugni-him allâhu) Allah onları zengin kılar
min fadli-hî onun fazlından
vallâhu (ve allâhu) ve Allah
vâsiun vasidir, ihsanı, ni'meti çok olandır
alîmun en iyi bilendir

Ve sizden eşi olmayan erkekleri ve kölelerinizden salih olanları ve eşi olmayan kadınlarınızı nikâhlayınız (evlendiriniz). Eğer onlar fakir iseler Allah onları fazlından gani (zengin) kılar. Ve Allah, Vâsi’dir (ihsanı, ni’meti çok olandır), Alîm’dir (en iyi bilendir).

NÛR SURESİ 32. Ayeti Ali Ünal Meali

İçinizden evli olmayanları, köle ve cariyelerinizden de salih ve evlenmeye müsait olanları evlendirin. Eğer fakir ve evlenmeye güç yetiremeyecek durumda iseler, Allah lütf u kereminden onların ihtiyaçlarını giderir. Allah, rahmetiyle her varlığı kucaklayan ve merhametiyle kullarına genişlik gösterendir; her şeyi hakkıyla bilendir.

Ali Ünal