NÛR SURESİ 32. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاء يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٣٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve enkihû
el eyâmâ
min-kum
ve es sâlihîne
min ibâdi-kum
ve imâi-kum
in
yekûnû
fukarâe
yugnihimullâhu (yugni-him allâhu)
min fadli-hî
vallâhu (ve allâhu)
vâsiun
alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve enkihû | ve nikâhlayın, evlendirin |
el eyâmâ | eşi (karısı) olmayan erkekler, |
min-kum | sizden |
ve es sâlihîne | ve salihler |
min ibâdi-kum | sizin kölelerinizden |
ve imâi-kum | ve eşi olmayan kadınlarınız |
in | eğer, ise |
yekûnû | olurlar |
fukarâe | fakirler |
yugnihimullâhu (yugni-him allâhu) | Allah onları zengin kılar |
min fadli-hî | onun fazlından |
vallâhu (ve allâhu) | ve Allah |
vâsiun | vasidir, ihsanı, ni'meti çok olandır |
alîmun | en iyi bilendir |
Ve sizden eşi olmayan erkekleri ve kölelerinizden salih olanları ve eşi olmayan kadınlarınızı nikâhlayınız (evlendiriniz). Eğer onlar fakir iseler Allah onları fazlından gani (zengin) kılar. Ve Allah, Vâsi’dir (ihsanı, ni’meti çok olandır), Alîm’dir (en iyi bilendir).
NÛR SURESİ 32. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Sizden evli olmayanları; kölelerinizden ve cariyelerinizden (yuva kurmaya, evlilik hukukuna saygılı olmaya) elverişli bulunanları evlendirin. Fakir iseler Allah onları fazl-u kereminden zengin kılar. Allah'ın vergisi bol ve geniştir; Allah bilendir.
Celal Yıldırım