NÛR SURESİ 32. Ayeti Muhammed Esed Meali
Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاء يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٣٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve enkihû
el eyâmâ
min-kum
ve es sâlihîne
min ibâdi-kum
ve imâi-kum
in
yekûnû
fukarâe
yugnihimullâhu (yugni-him allâhu)
min fadli-hî
vallâhu (ve allâhu)
vâsiun
alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve enkihû | ve nikâhlayın, evlendirin |
el eyâmâ | eşi (karısı) olmayan erkekler, |
min-kum | sizden |
ve es sâlihîne | ve salihler |
min ibâdi-kum | sizin kölelerinizden |
ve imâi-kum | ve eşi olmayan kadınlarınız |
in | eğer, ise |
yekûnû | olurlar |
fukarâe | fakirler |
yugnihimullâhu (yugni-him allâhu) | Allah onları zengin kılar |
min fadli-hî | onun fazlından |
vallâhu (ve allâhu) | ve Allah |
vâsiun | vasidir, ihsanı, ni'meti çok olandır |
alîmun | en iyi bilendir |
Ve sizden eşi olmayan erkekleri ve kölelerinizden salih olanları ve eşi olmayan kadınlarınızı nikâhlayınız (evlendiriniz). Eğer onlar fakir iseler Allah onları fazlından gani (zengin) kılar. Ve Allah, Vâsi’dir (ihsanı, ni’meti çok olandır), Alîm’dir (en iyi bilendir).
NÛR SURESİ 32. Ayeti Muhammed Esed Meali
Ve içinizden bekar olanları ve kadın ya da erkek kölelerinizden (evlenmesi) uygun olacak olanları evlendirin. (Evlenmeye niyeti olanlar) yoksul iseler, (bu sizi kaygılandırmasın,) Allah onları lütfuyla destekleyecektir. Çünkü, Allah her şeyin aslını eksiksiz bilmekte (ve bu itibarla herkesi bağış ve kayrasıyla) kuşatmaktadır.
Muhammed Esed