NÛR SURESİ 50. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.
أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ بَلْ أُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٥٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e
fî
kulûbi-him
maradun
emirtâbû (em irtâbû)
em yehâfûne
en yehîfallâhu (yehîfe allâhu)
aleyhim
ve resûlu-hu
bel
ulâike
hum
ez zâlimûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e | mı, mi? |
fî | içinde, var |
kulûbi-him | onların kalpleri |
maradun | hastalık |
emirtâbû (em irtâbû) | veya, yoksa şüphe ettiler |
em yehâfûne | veya, yoksa korkuyorlar |
en yehîfallâhu (yehîfe allâhu) | Allah'ın taraf tutması |
aleyhim | onlara, onlara karşı |
ve resûlu-hu | ve onun resûlü |
bel | hayır |
ulâike | işte onlar |
hum | onlar |
ez zâlimûne | zalimler |
Onların kalplerinde hastalık mı var yoksa şüphe mi ediyorlar veya Allah’ın ve O’nun Resûl’ünün, onlara karşı taraf tutacağından (haksızlık edeceğinden) mı korkuyorlar? Hayır, işte onlar, onlar zalimlerdir.
NÛR SURESİ 50. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Kalpleri mi kararmış, akıllarından zorları mı var, hasta ruhlu mudurlar, yoksa senin peygamberliğin ve doğru icraatlar yaptığın konusunda şüphe mi ediyorlar, şüphelerini destekleyecek hususlar mı arıyorlar, yahut Allah ve Rasulünün kendilerine zulüm ve haksızlık edeceğinden mi korkuyorlar? Doğrusu, asıl zâlim olanlar kendileridir.
Ahmet Tekin