NÛR SURESİ 60. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Medine döneminde inmiştir. 64 âyettir. Adını, 35. âyette geçen “nûr” kelimesinden almıştır.
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاء اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٦٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve el kavâıdu | ve yaşlı kadınlar |
minen nisâi | kadınlardan |
ellatî lâ yercûne | onlar ümit etmezler |
nikâhan | bir nikâh, evlilik |
fe | böylece, artık, bundan sonra |
leyse | değil, yoktur |
aleyhinne | onların üzerine, onlara |
cunâhun | vebal, günah, kusur |
en yeda'ne | çıkarmaları |
siyâbehunne | onların elbiseleri, dış giysileri |
gayra muteberricâtin | açmaksızın |
bi zînetin | ziynetleri |
ve en yesta'fifne | ve iffetli olmayı istemeleri |
hayrun | hayırlı, daha hayırlı |
lehunne | onlara (kadınlara), onlar için (kadınlar için) |
vallâhu | ve Allah |
semîun | en iyi işiten |
alîmun | en iyi bilendir |
Ve kadınlardan nikâh (evlenme) ümidi olmayan yaşlı kadınların, ziynetlerini açmaksızın dış giysilerini çıkarmalarında, bundan sonra onlara vebal (günah) yoktur. Ve iffetli olmayı istemeleri onlar için daha hayırlıdır. Ve Allah, Sem’î’dir (en iyi işitendir), Alîm’dir (en iyi bilendir).
NÛR SURESİ 60. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Ve bilin ki, cinsi arzu duymayacak kadar kocamış kadınların, cazibe ve güzelliklerini açığa vurmak niyeti taşımaksızın, dış elbiselerini çıkararak dışarı çıkmalarında bir sakınca yoktur. Ama böylelerinin bile sakınmaları, kendileri için daha hayırlı olur. Allah sınırsız bilgi sahibi olup, herşeyi işitmektedir.
Abdullah Parlıyan