RA'D SURESİ 10. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
سَوَاء مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ ﴿١٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
sevâun
min-kum
men eserre
el kavle
ve men cehere
bi-hî
ve men
huve
mustahfin
bi el leyli
ve sâribun
bi en nehâri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
sevâun | birdir, eşittir, musavidir |
min-kum | sizden |
men eserre | gizleyen kimse |
el kavle | söz |
ve men cehere | ve alenen, açıkça (cehren) söyleyen kimse |
bi-hî | onu |
ve men | ve kimse, kim |
huve | o |
mustahfin | gizlenen (gizlenmek isteyip gizlenen kimse) |
bi el leyli | geceleyin |
ve sâribun | ve dolaşan |
bi en nehâri | gündüzleyin |
Sizden, sözü gizleyen kimse ile onu alenen (açıkça) söyleyen kimse ve o geceleyin gizlenip, gündüzleyin yoluna devam eden kimse müsavidir (eşittir). (O, hepsini bilir. âyet: 9)
RA'D SURESİ 10. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Sözünü gizleyeniniz de birdir onca, açıkça söyleyeniniz de, geceleyin saklanıp gizlenen de, gündüzün yoluna giden de.
Abdulbaki Gölpınarlı