Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.


سَوَاء مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ ﴿١٠﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

sevâun min-kum men eserre el kavle ve men cehere bi-hî ve men huve mustahfin bi el leyli ve sâribun bi en nehâri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
sevâun birdir, eşittir, musavidir
min-kum sizden
men eserre gizleyen kimse
el kavle söz
ve men cehere ve alenen, açıkça (cehren) söyleyen kimse
bi-hî onu
ve men ve kimse, kim
huve o
mustahfin gizlenen (gizlenmek isteyip gizlenen kimse)
bi el leyli geceleyin
ve sâribun ve dolaşan
bi en nehâri gündüzleyin

Sizden, sözü gizleyen kimse ile onu alenen (açıkça) söyleyen kimse ve o geceleyin gizlenip, gündüzleyin yoluna devam eden kimse müsavidir (eşittir). (O, hepsini bilir. âyet: 9)

RA'D SURESİ 10. Ayeti Edip Yüksel Meali

Sözü ister gizleyin, ister açıklayın, ister gecenin karanlığında saklanın, ister gündüzün ortaya çıkın O'nun için birdir.

Edip Yüksel