RA'D SURESİ 16. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿١٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de |
men | kim |
rabbu es semâvâti | semaların (göklerin) Rabbi |
ve el ardı | ve arz, yer |
kulillâhu (kul allâhu) | "Allah'tır" de |
kul | de |
e fettehaztum | artık siz, ...mı edindiniz |
min dûni-hi | ondan başka |
evliyâe | evliya, velîler, dostlar |
lâ yemlikûne | yapamaz, gücü yetmez, malik değil |
li enfusi-him | kendileri için |
nef'an | bir yarar, fayda, menfaat |
ve lâ darren | ve zarar vermez |
kul | de |
hel yestevi | bir mi, bir olur mu? |
el a'mâ | âmâ olan, görmeyen |
ve el basîru | ve gören |
em | yoksa, veya |
hel testevî | bir mi, bir olur mu? |
ez zulumâtu | karanlıklar |
ve en nûru | ve nur |
em | yoksa, veya |
cealû | kıldılar, yaptılar |
lillâhi (li allâhi) | Allah'a |
şurakâe | ortaklar |
halakû | yarattılar |
ke | gibi |
halkı-hi | onun yaratması |
fe | böylece |
teşâbehe | birbirine benzedi, benzer göründü |
el halku | yaratma |
aleyhim | onlara |
kulillâhu (kul allâhu) | "Allah" de |
hâliku | yaratan |
kulli şey'in | herşey |
ve huve | ve o |
el vâhidu | ek (bir tane) |
el kahhâru | kahhar olan, kahreden, en kuvvetli olan, herşeye gücü yeten |
“Semaların ve yeryüzünün Rabbi kimdir?” de. “Allah’tır” de. Artık ondan başka kendilerine bile fayda ve zararı olmayan dostlar mı edindiniz? “Gören ve görmeyen bir olur mu? Veya karanlıklar ile nur bir olur mu?” de. Yoksa onlar, onun yaratması gibi yaratan ortaklar kıldılar da, böylece bu yaratma onlara benzer mi göründü? De ki: “Allah, herşeyin yaratıcısıdır.” Ve O, tek Kahhar (kahreden), herşeye gücü yeten, en kuvvetli olandır.
RA'D SURESİ 16. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
De ki: "Semâlar ve Arz'ın Rabbi kim?" De ki: "Allâh"! De ki: "O'nun dûnunda, kendi nefslerine bir fayda veya zararı olmayan veliler mi edindiniz?" De ki: "Kör ile gören eşit olur mu? Yahut karanlıklar ile Nur eşit olur mu?" Yoksa Allâh'a, O'nun yarattığı gibi yaratan; yaratma sistemi O'nunkine benzeyen ortaklar mı düşünüyorlar? De ki: "Allâh'tır, her şeyin Yaratanıdır. . . "HÛ" Vahid'dir, Kahhar'dır. "
Ahmed Hulusi