Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.


لِلَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَى وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَوْاْ بِهِ أُوْلَئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿١٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

lillezînestecâbû (li ellezîne istecâbû) li rabbi-him el husnâ ve ellezîne lem yestecibû lehu lev enne lehum mâ fî el ardı cemîan ve misle-hu mea-hu leftedev (le iftedev) bi-hi ulâike lehum sûu el hısâbi ve me'vâ-hum cehennemu ve bi'se el mihâdu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
lillezînestecâbû (li ellezîne istecâbû) icabet edenler için vardır
li rabbi-him Rab'lerine
el husnâ en güzeli
ve ellezîne ve o kimseler ki
lem yestecibû icabet etmezler
lehu ona
lev enne (eğer, şâyet) gerçekten olsaydı
lehum onlara ait, onların
mâ fî el ardı arzda, yeryüzünde olan şeyler
cemîan tümü, hepsi
ve misle-hu ve onun bir misli daha, onun kadar daha
mea-hu onunla beraber
leftedev (le iftedev) mutlaka fidye verirlerdi
bi-hi onu
ulâike işte onlar
lehum onlar için vardır
sûu el hısâbi sorgulamanın, hesabın en kötüsü
ve me'vâ-hum ve onların barınacağı yer
cehennemu cehennemdir
ve bi'se el mihâdu ve ne kötü yatak, döşek

Rab’lerine (Rabbinin emrine) icabet edenler için en güzeli vardır. Ve O'na icabet etmeyenler, yeryüzünde olanların hepsi ve bir o kadarı daha onların olsa, onu mutlaka fidye olarak verirlerdi. İşte onlar; onlar için hesabın kötüsü var. Ve onların barınacağı yer, cehennem; ne kötü bir döşektir.

RA'D SURESİ 18. Ayeti Mustafa İslamoğlu Meali

Rablerinin çağrısına güzel bir biçimde karşılık verenlerle O'nu karşılıksız bırakan kimselerin durumudur. Ki eğer yeryüzündeki her şey onların olsaydı ve bir o kadarına da sahip olsalardı, (O gün düştükleri durumdan) kurtulmak için hiç tereddütsüz hepsini verirlerdi. İşte, hesapların en kötüsü onları beklemektedir ve onların meskeni cehennemdir: o ne kötü bir son duraktır.

Mustafa İslamoğlu