RA'D SURESİ 23. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ ﴿٢٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
cennâtu
adnin
yedhulûne-hâ
ve men
salaha
min âbâi-him
ve ezvâci-him
ve zurriyyâti-him
ve el melâiketu
yedhulûne
aleyhim
min kulli
bâbin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
cennâtu | cennetler |
adnin | adn |
yedhulûne-hâ | ona girerler |
ve men | ve kim |
salaha | salih oldu, salâha ulaştı |
min âbâi-him | onların babalarından |
ve ezvâci-him | ve onların eşlerinden |
ve zurriyyâti-him | ve onların zürriyetlerinden |
ve el melâiketu | ve melekler |
yedhulûne | girerler |
aleyhim | onlara, onların yanına |
min kulli | her ...den, hepsinden |
bâbin | kapı |
Adn cennetleri (vardır). Onların babalarından ve eşlerinden ve zürriyyetlerinden salâha ulaşan kimseler, ona (adn cennetlerine) girerler. Ve her kapıdan melekler, onların yanlarına girerler.
RA'D SURESİ 23. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
(Geleceğin yurdu) Adn cennetleridir (hakikatlerindeki Esmâ kuvveleriyle bilinçli olarak Yaşama mertebesi). . . Ana-babalarından, eşlerinden ve zürriyetlerinden salâha erenler (düzelip uyumlu hâlde yaşayanlar) ile BİRlikte (aynı hakikati yaşayarak) oraya girerler. . . Melekler de her kapıdan onların üzerine girerler (o boyutun yaşamı için gerekli kuvveler de her kanaldan kendilerinde açığa çıkar)!
Ahmed Hulusi