Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.


اللّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاء وَيَقَدِرُ وَفَرِحُواْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ ﴿٢٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

allâhu yebsutu er rızka li men yeşâu ve yakdiru ve ferihû bi el hayâti ed dunyâ ve mâ el hayâtu ed dunyâ fî el âhırati illâ metâun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
allâhu Allah
yebsutu er rızka rızkı genişletir
li men yeşâu dilediği kimseye
ve yakdiru ve daraltır (az bir ölçü takdir eder)
ve ferihû ve ferahlanırlar, sevinirler
bi el hayâti ed dunyâ dünya hayatı ile
ve mâ el hayâtu ed dunyâ ve dünya hayatı ... değildir
fî el âhırati ahirette, ahiret hayatı yanında
illâ ...’den başka
metâun bir meta (geçici faydalanılan şey)

Allah, dilediği kimseye rızkı genişletir ve daraltır. Onlar, dünya hayatı ile sevinirler (ferahlanırlar). Dünya hayatı, ahiret hayatı yanında (geçici) bir metadan başka bir şey değildir.

RA'D SURESİ 26. Ayeti Seyyid Kutub Meali

Allah dilediğine bol rızık verir ve dilediğinin rızkını kısıtlar. Onlar dünya hayatı ile böbürlendiler. Oysa dünya hayatı, ahiretin yanında basit bir metadan başka bir şey değildir.

Seyyid Kutub