RA'D SURESİ 3. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
(zevceyni)
(isneyni) yugşi el leyl en nehâre inne fî zâlike le âyâtin li kavmin yetefekkerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve huve | ve o |
ellezî | ki o |
medde | uzattı, yaydı |
el arda | yeryüzü |
ve ceale | ve kıldı, yaptı (yarattı) |
fî-hâ | orada |
ravâsiye | dağlar |
ve enhâren | ve nehirler |
ve min kulli | ve hepsinden |
es semerâti | ürünler, meyveler |
ceale | kıldı (yarattı) |
fî-hâ | orada |
zevceynisneyni
(zevceyni) (isneyni) |
ikili (zıt cinsten eşler) bir çift
: (zıt cinsli bir çift (dişi+erkek)) : (iki, ikili) |
yugşi | örter |
el leyl | gece |
en nehâre | gündüz |
inne | muhakkak |
fî zâlike | bunda vardır |
le âyâtin | elbette âyetler |
li kavmin | bir kavim için |
yetefekkerûne | tefekkür ederler |
Yeryüzünü uzatıp, yayan O'dur. Orada dağlar ve nehirler kıldı (yarattı, oluşturdu). Orada bütün ürünlerden ikili çiftler (zıt cinsli eşler) yarattı (oluşturdu). Geceyi, gündüze örter. Muhakkak ki; bunda tefekkür eden kavim için elbette âyetler (deliller) vardır.
RA'D SURESİ 3. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
O, yeryüzünü yayıp genişleten, orada dağlar, nehirler meydana getiren, orada her türlü meyveden/bitkiden (erkekli-dişili) iki çift yaratan ve geceyi gündüze bürüyendir (gündüzü kısaltıp geceyi uzatandır). Şüphesiz bunlarda, düşünen bir toplum için (Allah'ın varlığını ve büyüklüğünü gösteren) deliller vardır.
Cemal Külünkoğlu