RA'D SURESİ 36. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ ﴿٣٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
vellezîne (ve ellezîne) | ve o kimseler |
âteynâ-hum | onlara verdik |
el kitâbe | kitap |
yefrahûne | sevinirler |
bimâ unzile | indirilen şeye |
ileyke | sana |
ve min el ahzâbi | ve hiziplerden, taraftarlardan, gruplardan |
men yunkiru | inkâr eden kimseler |
ba'da-hu | onun bir kısmı |
kul | de |
innemâ | sadece, yalnız |
umirtu | ben emrolundum, bana emredildi |
en a'bude allâhe | benim Allah'a kul olmam |
ve lâ uşrike | ve şirk koşmama |
bi-hi | ona |
ileyhi | ona |
ed'û | ben davet ederim |
ve ileyhi | ve ona, o |
meâbi | meabım, dönüş yerim, dönüşüm, sığınağım |
Kendilerine kitap verilenler sana indirilene sevinirler. Gruplardan, onun bir kısmını inkâr edenlere şöyle de: “Ben, sadece Allah’a kul olmakla ve O'na şirk koşmamakla emrolundum. Ben, O’na davet ederim ve dönüşüm O’nadır (meabım, sığınağım, dönüş yerim O’dur).”
RA'D SURESİ 36. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Kendilerine kitap verdiklerimizden iman edenler, sana indirilen bu Kur’ân ile ferah duyuyorlar. Düşmanlıklarından ötürü Peygamberin aleyhinde hizibleşenlerden Kur’ân’ın bir kısmını inkâr eden de var. (Ey Rasûlüm), de ki: “- Ben yalnız Allah’a ibadet etmekle ve ona ortak koşmamakla emrolundum; ancak ona davet ederim ve dönüp varışım da ancak onadır.”
Ali Fikri Yavuz