Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.


وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ ﴿٣٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

vellezîne (ve ellezîne) âteynâ-hum el kitâbe yefrahûne bimâ unzile ileyke ve min el ahzâbi men yunkiru ba'da-hu kul innemâ umirtu en a'bude allâhe ve lâ uşrike bi-hi ileyhi ed'û ve ileyhi meâbi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
vellezîne (ve ellezîne) ve o kimseler
âteynâ-hum onlara verdik
el kitâbe kitap
yefrahûne sevinirler
bimâ unzile indirilen şeye
ileyke sana
ve min el ahzâbi ve hiziplerden, taraftarlardan, gruplardan
men yunkiru inkâr eden kimseler
ba'da-hu onun bir kısmı
kul de
innemâ sadece, yalnız
umirtu ben emrolundum, bana emredildi
en a'bude allâhe benim Allah'a kul olmam
ve lâ uşrike ve şirk koşmama
bi-hi ona
ileyhi ona
ed'û ben davet ederim
ve ileyhi ve ona, o
meâbi meabım, dönüş yerim, dönüşüm, sığınağım

Kendilerine kitap verilenler sana indirilene sevinirler. Gruplardan, onun bir kısmını inkâr edenlere şöyle de: “Ben, sadece Allah’a kul olmakla ve O'na şirk koşmamakla emrolundum. Ben, O’na davet ederim ve dönüşüm O’nadır (meabım, sığınağım, dönüş yerim O’dur).”

RA'D SURESİ 36. Ayeti Seyyid Kutub Meali

Kendilerine kitap gönderdiğimiz kimseler, sana indirilen mesajı sevinçle karşılarlar. Fakat karşıt gruplar içinde bu mesajın bir bölümünü inkâr edenler vardır. Onlara de ki; «Bana Allah'a kulluk etmem, O'na ortak koşmamam emredildi; O'na çağırırım insanları; O'nadır dönüşüm.

Seyyid Kutub