RA'D SURESİ 4. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
وَفِي الأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاء وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve fî el ardı | ve yeryüzünde |
kıtaun | toprak parçaları, kıtalar |
mutecâvirâtun | birbirine komşu |
ve cennâtun | ve bahçeler |
min a'nâbin | üzüm bağlarından |
ve zer'un | ve ekin |
ve nahîlun | ve hurma ağaçları |
sınvânun | budaklı |
ve gayru sınvânin | ve budaklı olmayan |
yuskâ | sulanır |
bi mâin | su ile |
vâhidin | tek, aynı, bir |
ve nufaddılu | ve üstün kılarız |
ba'de-hâ | onun bazısını |
alâ | üzerine |
ba'dın | bazısının |
fî el ukuli | yenmesinde (tadında, lezzetinde ve kokusunda v.s) |
inne | muhakkak |
fî zâlike | bunda vardır |
le âyâtin | elbette âyetler |
li kavmin | bir kavim için |
ya'kılûne | akıl ederler |
Yeryüzünde birbirine komşu kıtalar (kara parçaları) ve üzüm bağları, ekinler ve budaklı ve budaksız, hurma ağaçlarından bahçeler vardır. Aynı su (tek bir su) ile sulanır ve Biz onların bazısını bazısına, yenmesinde (tadına, lezzetine ve kokusuna göre) üstün kılarız. Akıl eden kavim için muhakkak ki bunda, âyetler vardır.
RA'D SURESİ 4. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve yeryüzünde birbirine yakın kıt'alar vardır ve üzüm bağları vardır ve ekinler ve asılları muhtelif ve gayr-ı muhtelif hurmalıklar vardır ki, hepsi de bir su ile sulanır ve bazılarını bazıları üzerine yenmesi hususunda üstün kılıyoruz. Muhakkak ki bunda âkilâne düşünen bir kavim için deliller vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen