RA'D SURESİ 41. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللّهُ يَحْكُمُ لاَ مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٤١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e ve lem yerev
ennâ
ne'ti
el arda
nenkusu-hâ
min etrâfi-hâ
vallâhu (ve allâhu)
yahkumu
lâ muakkıbe
li hukmi-hî
ve huve
serîu el hısâbi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e ve lem yerev | görmüyorlar mı |
ennâ | nasıl |
ne'ti | geliyoruz |
el arda | arz, yeryüzü |
nenkusu-hâ | onu eksiltiyoruz |
min etrâfi-hâ | onun çevresinden, etrafından |
vallâhu (ve allâhu) | ve Allah |
yahkumu | hükmeder, hüküm verir |
lâ muakkıbe | takip eden, kontrol eden, bozacak yoktur |
li hukmi-hî | onun hükmünü |
ve huve | ve o |
serîu el hısâbi | hesabı çabuk gören |
Yeryüzüne gelip, onu etrafından (çevresinden) nasıl eksiltiyoruz onlar görmüyorlar mı? Ve Allah, hüküm verir. O'nun hükmünü bozacak kimse yoktur. Ve O, hesabı çabuk görendir.
RA'D SURESİ 41. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ya görmüyorlar mı da? Biz o arzı etrafından eksiltip duruyoruz ve Allah öyle hukm-ü hukümet eder ki humünü takib edecek yoktur, hem o çok seri hisablıdır
Elmalılı Hamdi Yazır