RÛM SURESİ 22. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “er-Rûm” kelimesinden almıştır.
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ﴿٢٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve min âyâti-hi
halku
es semâvâti
ve el ardı
vahtilâfu (ve ihtilâfu)
elsineti-kum
ve elvâni-kum
inne
fî zâlike
le
âyâtin
li el âlimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve min âyâti-hi | ve onun âyetlerindendir |
halku | yaratma, yaratış |
es semâvâti | semalar, gökler |
ve el ardı | ve arz, yeryüzü |
vahtilâfu (ve ihtilâfu) | ve muhtelif, çeşitli, farklı |
elsineti-kum | sizin dilleriniz, lisanlarınız |
ve elvâni-kum | ve sizin renkleriniz |
inne | muhakkak ki |
fî zâlike | işte bunda, bunda vardır |
le | elbette, gerçekten, mutlaka |
âyâtin | âyetler, mucizeler, deliller |
li el âlimîne | âlimler için |
Ve O’nun âyetlerindendir ki, gökleri ve yeri yaratmıştır ve lisanlarınız ve renkleriniz (birbirinden) farklıdır. Muhakkak ki bunda, âlimler için mutlaka âyetler (deliller) vardır.
RÛM SURESİ 22. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve O'nun âyetlerindendir semâların ve yerin yaradılışı ve dillerinizin ve renklerinizin ihtilâfı. Muhakkak ki, bunda bilginler için elbette âyetler vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen